Открытка (плейкаст) ««Стена» (англ. The Wall)». Стена англ


стена - Русский-Английский Словарь - Glosbe

ru Пункт # повестки дня- Бюджет по программам на двухгодичный период # годов- Создание реестра ущерба Организации Объединенных Наций, причиненного в результате строительства стены на оккупированной палестинской территории- Последствия проекта резолюции # для бюджета по программам- Заявление, представленное Генеральным секретарем в соответствии с правилом # правил процедуры Генеральной Ассамблеи [А Ар. И К Р Ф]

MultiUnen tem # rogramme budget for the biennium # stablishment of the United Nations Register of Damage caused by the Construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory-- Programme budget implications of draft resolution # tatement submitted by the Secretary-General in accordance with rule # of the rules of procedure of the General Assembly [A C E F R S]

ru К числу наиболее вызывающих действий Израиля относятся его масштабный колониалистский захват территории с помощью строительства поселений, включая конфискацию земель, снос построек, изгнание граждан из их собственных домов и замена их иностранными поселенцами, строительство расистской разделительной стены и иудаизация оккупированного Иерусалима, поддержка жестокой, экстремистской и расистской практики, которую проводят поселенцы в отношении безоружных палестинцев, пользуясь защитой оккупационных войск, и несправедливая блокада Газы.

UN-2en Among Israel’s most egregious practices are its great colonialist theft of territory through its history of settlement, including land confiscation, the demolition of homes, the expulsion of citizens from their homes and replacing them with foreign settlers, the construction of the racist separation wall, the Judaization of occupied Jerusalem, support for settlers’ oppressive and extremist racist practices against unarmed Palestinians, under the protection of the occupying forces, and the unjust imposition of the blockade against Gaza.

ru Его незаконная стена де-факто аннексирует около # процентов ценнейших водных ресурсов Западного берега и по меньшей мере # процентов его наиболее плодородных земель

MultiUnen Its illegal wall would de facto annex approximately # per cent of the West Bank's most valuable water resources and at least # per cent of its most fertile land

ru В заключение я хотел бы отметить, что в первом пункте постановляющей части проекта резолюции содержится решение, в соответствии со статьей 96 Устава Организации Объединенных Наций, просить Международный Суд на основании статьи 65 Статута Суда в срочном порядке дать консультативное заключение по следующему вопросу: каковы правовые последствия строительства стены, сооружаемой Израилем, оккупирующей державой, на оккупированной палестинской территории, в том числе в Восточном Иерусалиме и вокруг него, как это описано в докладе Генерального секретаря, учитывая нормы и принципы международного права, включая четвертую Женевскую конвенцию 1949 года и соответствующие резолюции Генеральной Ассамблеи?

UN-2en In conclusion, the draft resolution in its first operative paragraph decides, pursuant to Article 96 of the Charter of the United nations to call on the International Court of Justice, pursuant to article 65 of the Statute of the Court, to urgently render an advisory opinion on the following question: What are the legal consequences arising from the construction of the wall being built by Israel, the occupying Power, in the occupied Palestinian territories, including in and around East Jerusalem — as described in the report of the Secretary-General — bearing in mind the rules and principles of international law, including the Fourth Geneva Convention of 1949, and relevant Security Council and General Assembly resolutions?

ru Председатель сообщает, что тема Совещания была сформулирована следующим образом: "Реализация консультативного заключения Международного Суда относительно строительства стены на оккупированной палестинской территории- Роль правительств, межправительственных организаций и гражданского общества"- и что основное внимание, среди прочего, было уделено ответственности правительств и межправительственных организаций и роли парламентов и гражданского общества в деле содействия уважению принципов международного права

MultiUnen The Chairman said that the Meeting had had as its theme “Implementing the Advisory Opinion of the International Court of Justice on the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory- The role of Governments, intergovernmental organizations and civil society”, and had focused inter alia on the responsibility of Governments and intergovernmental organizations and the role of parliaments and civil society in promoting respect for international law

ru Озабоченность Совета и Ассамблеи вызывает также ускоренное строительство Израилем поселений; строительство стены на оккупированной палестинской территории; хищническая разработка природных ресурсов Палестины; рост масштабов уничтожения жилых домов, хозяйственных объектов, сельскохозяйственных угодий и объектов инфраструктуры; лишение палестинцев прав на проживание в оккупированном Восточном Иерусалиме и вокруг него; а также продолжающиеся израильские военные операции и практика закрытия границы и жестких ограничений на перемещение людей и товаров, включая фактическую блокаду сектора Газа.

UN-2en Of concern also to the Council and the Assembly were the accelerated construction by Israel of settlements; the construction of the wall inside the Occupied Palestinian Territory; the exploitation of Palestinian natural resources; the increased demolition of homes, economic institutions, agricultural lands and infrastructure; the revocation of residency rights of Palestinians in and around occupied East Jerusalem; and the ongoing Israeli military operations and policies of closures and severe restrictions on the movement of persons and goods, including what in effect amounts to a blockade on the Gaza Strip.

ru На позиции 12 были добавлены два защищенных поста по периметру стены.

UN-2en At position 12, two protected posts were added along the perimeter wall.

ru “По мере моего служения среди необразованных людей [того штата] я боролся в течение нескольких месяцев, но постепенно сладостное воздействие Духа начало сокрушать стены гордыни и недоверия, в окружении которых находилась моя душа.

LDSen “As I began to serve among the uneducated people of [this state], I struggled mightily for several months, but gradually the sweet workings of the Spirit began to tear down the walls of pride and disbelief that had wrapped themselves so tightly around my soul.

ru Лезь на Стену.

OpenSubtitles2018.v3en Climb the Wall.

ru Сооружение разделительной стены привело к внутреннему перемещению населения, заставило многих людей на Западном берегу переселиться и привело к потере сотнями палестинцев источников их существования от сельскохозяйственной деятельности, лишив тысячи людей возможности доступа к своим рабочим местам.

UN-2en Construction of the separation wall had led to internal displacement, forced many people in the West Bank to relocate and caused hundreds of Palestinians to lose their livelihoods from the land, and had deprived thousands of access to their work.

ru выражает глубокую озабоченность в связи с критическим положением на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, особенно в секторе Газа, в результате незаконных действий и мер со стороны Израиля, и в особенности осуждает и призывает немедленно прекратить всю незаконную поселенческую деятельность Израиля и сооружение стены, а также чрезмерное и неизбирательное применение силы против гражданского населения, уничтожение и конфискацию имущества, меры коллективного наказания и содержания под стражей и заключения тысяч мирных граждан;

UN-2en Expresses grave concern about the critical situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, particularly in the Gaza Strip, as a result of unlawful Israeli practices and measures, and especially condemns and calls for the immediate cessation of all illegal Israeli settlement activities and the construction of the wall, as well as the excessive and indiscriminate use of force against the civilian population, the destruction and confiscation of properties, measures of collective punishment, and the detention and imprisonment of thousands of civilians;

ru Сооружение кирпичных стен в Банги, секторах и местах расположения субрегиональных отделений

UN-2en Construction of block-brick work walls in Bangui, Sector and sub-office locations

ru Мы приветствуем резолюцию Ассамблеи, в которой содержится требование к Израилю прекратить и обратить вспять строительство стены

MultiUnen We welcome the Assembly's resolution demanding that Israel stop and reverse its construction of the wall

ru Смотри на стену!

OpenSubtitles2018.v3en Look at the wall.

ru Его делегация полностью разделяет мнение Специального комитета о том, что строительство этой стены серьезным образом изменяет социальную структуру палестинских общин и должно быть прекращено, и все должно быть возвращено в прежнее состояние

MultiUnen His delegation fully concurred with the view of the Special Committee that construction of the wall was seriously altering the social fabric of Palestinian communities and must be stopped and then reversed

ru Давай писать на стенах.

OpenSubtitles2018.v3en Let's write the lists on the walls.

ru Кроме того, существуют жесткие ограничения на их передвижение — например, в городе Калькилия, полностью окруженном стеной, 40 000 его обитателей могут входить в город и покидать его через единственный пропускной пункт, и то всего лишь на несколько часов в день.

UN-2en In addition, there are severe restrictions on their movement, such as in the city of Qalqilia, where — as it is completely surrounded by the wall — the city’s 40,000 inhabitants can enter and leave only through one controlled gate, and even then for only a few hours each day.

ru Я всегда мечтал увидеть Великую китайскую стену.

OpenSubtitles2018.v3en I've always wanted to see that great big wall of theirs.

ru В тексте также специально упоминается, что генеральная Ассамблея с уважением принимает вынесенное 9 июля 2004 года консультативное заключение Международного Суда относительно правовых последствий строительства стены на оккупированной палестинской территории.

UN-2en The text also specifies that the General Assembly receives with respect the advisory opinion of the International Court of Justice on the legal consequences of the construction of a wall in the occupied Palestinian territory, rendered on 9 July 2004.

ru И наконец, как уже указывалось, жизнью людей, проживающих между стеной и "зеленой линией" и вблизи стены, правит система разрешений

MultiUnen Finally, as already indicated, a permit system governs the lives of residents between the Wall and the Green Line and those adjacent to the Wall

ru Строительство расистской разделительной стены на палестинской территории является вопиющим нарушением международного права и международного гуманитарного права, поскольку это ведет к изменению реальностей на местах и подрывает перспективы достижения мира на Западном берегу и на палестинских территориях

MultiUnen The construction of the racist separation wall on Palestinian territory is a flagrant violation of international law and international humanitarian law because it alters the facts on the ground and undermines the prospects for peace in the West Bank and the Palestinian territories

ru В том что касается политических аспектов, то Международный Суд удостоверил, что Западный берег, включая Иерусалим, в его границах по состоянию на июнь 1967 года является оккупированной, а не спорной территорией; и что строительство стены по ее нынешнему маршруту или маршрутам, которые будут определены позднее, ограничивает право палестинского народа на самоопределение и право на создание независимого палестинского государства, которое гарантируется резолюциями международного сообщества, включая резолюцию 181 о разделе Палестины, принятую в 1947 году.

UN-2en In the political aspect, the International Court of Justice certified that the West Bank, including Jerusalem, of June 1967’s borders, as being an occupied territories and not a disputed territory; and that building the wall in its current track, or tracks that the wall would have, puts a restriction on the right of the Palestinian people to self-determination, and the right of building an independent Palestinian State; a right guaranteed by international legitimacy resolutions including resolution no.181 of the partition in 1947.

ru Если это правда, то почему вы делите стены с...

OpenSubtitles2018.v3en If that's true, then why are you sharing a wall with...

ru Совет должен поднять и сохранить свой авторитет, укрепив свое влияние в этом вопросе, в частности в том, что касается приверженности «дорожной карте» и мирному решению, предусматривающему существование двух государств, прекращению оккупации палестинских и других арабских территорий, прекращению деятельности Израиля по строительству поселений, его колониалистской деятельности и строительства разделительной стены.

UN-2en The Council must improve and maintain its credibility by enforcing its authority on this question, in particular in respect of the commitment to the road map and to a peaceful two-State solution, the end of occupation of Palestinian and other Arab territories, the termination of Israel’s settler-colonialism activities and the construction of the separation wall.

ru По сообщениям того же информационного источника, к концу # года израильские силы завершили работы по строительству стены на Западном берегу на участке # км (общая протяженность стены должна составить # км

MultiUnen The same source of information indicated that by the end of # sraeli forces had completed the construction of # km of the # km wall in the West Bank

ru.glosbe.com

Английский перевод – Словарь Linguee

Без этих условий стена потеряет свою полезность [...]

и смысл.

daccess-ods.un.org

Without those conditions, the fence would lose [...]

much of its usefulness and its meaning.

daccess-ods.un.org

Стена была построена не по политическим соображениям, и после ее строительства число террористических нападений значительно уменьшилось, что сохранило жизни многих израильтян и неизраильтян.

daccess-ods.un.org

It had not been built for political reasons, and since its construction the number of terrorist attacks had decreased significantly, saving the lives of many Israelis and non-Israelis.

daccess-ods.un.org

Заявки на предоставление в 2006 г. стипендий по линии

[...]

совместной программы стипендий ЮНЕСКО и Китая

[...] («Великая китайская стена») были переданы соответствующим [...]

органам Китая для окончательного отбора.

unesdoc.unesco.org

Applications received under the UNESCO/China (The Great Wall)

[...]

Co-Sponsored Fellowships Programme for

[...] 2006 have been transmitted to the relevant Chinese [...]

authorities for final selection.

unesdoc.unesco.org

При этом

[...] поразительно то, что самая большая стена мира — Великая китайская стена — не смогла надолго защитить [...]

от мародеров, но уж наверняка

[...]

не давала вырваться на свободу множеству людей, которым было некуда скрыться от жестокой хватки многих империй.

daccess-ods.un.org

Amazingly, the greatest wall in the world, the Great Wall of China, could not keep the marauders [...]

out for too long, but certainly kept a

[...]

lot of people in who could not escape the vicious practices of many empires.

daccess-ods.un.org

Среди тех мер, которые приняты на данный момент, следует отметить представление информации и поддержку стран в получении доступа к финансированию ГЭФ на нужды мероприятий по созданию возможностей, совместно организованное совещание экспертов и

[...]

консультации на уровне министров по инициативе

[...] "Великая зеленая стена", а также совместное [...]

мероприятие по информированию национальных

[...]

координаторов КБОООН о реформах ГЭФ-5.

daccess-ods.un.org

Among those taken so far has been the provision of information and support to countries to access GEF funding for enabling activities, a jointly organized expert meeting and ministerial

[...]

consultation on the Great Green Wall Initiative, and a joint outreach event for UNCCD

[...] National Focal Points on GEF-5 reforms.

daccess-ods.un.org

На Западном берегу, в том

[...] [...] числе в Восточном Иерусалиме, израильская оккупация и связанный с ней режим закрытия территорий, снос домов, конфискация земель, деятельность по созданию поселений и расистская разделительная стена продолжают пагубно сказываться на положении палестинских беженцев, ограничивая их доступ к услугам и ресурсам БАПОР.

daccess-ods.un.org

In the West Bank, including East Jerusalem, the Israeli occupation and its associated regime of closures, house demolitions, land confiscation, settlement activities and the racist separation wall continued to have an adverse effect on the Palestine refugees, limiting their access to UNRWA services and resources.

daccess-ods.un.org

Разделительная стена протяженностью в 709 км, строительство которой Израилем практически [...]

завершено, привела к конфискации 15

[...]

процентов самых плодородных земель на Западном берегу, при этом политика Израиля в области безопасности ограничила доступ рыбаков к морю и сделала 30 процентов пахотных земель в секторе Газа недоступными для фермеров.

daccess-ods.un.org

The 709 kilometre

[...] “separation barrier”, which is presently being constructed, and is near completion, [...]

by Israel, has resulted

[...]

in the confiscation of 15 per cent of the West Bank’s most fertile land, while Israel’s security policy has limited fishermen’s access to the sea and rendered 30 per cent of arable land in Gaza inaccessible to farmers.

daccess-ods.un.org

В своем письме на имя Генерального комиссара БАПОР от 22 июня 2011 года (А/66/13) Консультативная комиссия

[...]

с глубокой обеспокоенностью отметила,

[...] что разделительная стена, блокирование территории, [...]

комендантский час и другие ограничения

[...]

на передвижение, вводимые израильскими властями на Западном берегу и в секторе Газа, еще более усугубляют страдания населения.

daccess-ods.un.org

In his letter to the Commissioner-General of UNRWA dated 22 June 2011 (A/66/13), the Advisory Commission had

[...]

expressed deep concern that the separation

[...] barrier, closures, curfews and other restrictions [...]

on movement imposed by the Israeli

[...]

authorities in the West Bank and the Gaza Strip had led to further hardship for the affected population.

daccess-ods.un.org

Когда израильтяне нанесли артиллерийский удар по

[...] этой тюрьме, падающая стена повредила ему плечо и [...]

ногу, у него началось кровотечение,

[...]

и его отвезли в больницу.

daccess-ods.un.org

When the Israelis bombed Saraya,

[...] he was injured when a wall fell on his shoulder [...]

and leg, causing bleeding, and he was taken to hospital.

daccess-ods.un.org

Фронтальная стена одной из них сделана из металлической решетки и снабжена входной дверью, в результате чего задержанные, помещенные в камеру, полностью видны каждому входящему [...] [...]

в здание участка.

daccess-ods.un.org

One was fronted by floor to ceiling bars, with an inset door, placing the person deprived of liberty in that cell in full view of any member of the public entering the station.

daccess-ods.un.org

С 2006 года в

[...] целях сокращения загрязнения воздуха правительство при участии местных органов управления ежегодно тратит от 2 до 3 млрд. тугриков на поддержку производителей бездымных печей и брикетного топлива, на строительство современных квартир и на программы "Зеленая стена".

daccess-ods.un.org

Since 2006, in order to reduce air pollution, the Government along with local authorities have been spending 2-3 billion tugrugs each year to support smokeless stoves and compressed fuel industries, construction of modern apartments, and “Green Wall” Programs.

daccess-ods.un.org

Высоко оценивая приверженность участников достижению долговременного решения, основанного на сосуществовании двух государств,

[...]

организаторы вновь заявили, что поселения и

[...] разделительная стена были построены на [...]

оккупированной палестинской территории

[...]

и что снесение домов и выселение жителей являются незаконными и препятствуют миру, что делает невозможным достижение решения, основанного на сосуществовании двух государств.

daccess-ods.un.org

Appreciating the participants’ commitment to achieving a permanent two-State solution, the

[...]

organizers had reiterated that settlements and

[...] the separation wall had been built on occupied [...]

Palestinian land and that house demolitions

[...]

and evictions were illegal and an obstacle to peace, making a two-State solution impossible.

daccess-ods.un.org

4. Убедитесь, что работе анемометра

[...] ничто не препятствует (стена, закрытые шторы и т.п.).

aereco.ru

Make sure that the wind gauge’s

[...] function isn’t hindered (by wall, closed shades and so on).

aereco.co.uk

Примечание: различным акустическим окружением могут

[...] стать, например, голая стена с одной стороны и занавешенное [...]

массивной портьерой окно с другой стороны.

bowers-wilkins.ru

Note: Different acoustic environments might be,

[...] for example, a bare wall and a heavily curtained window.

bowers-wilkins.eu

Считалось, например, что стена в полтора кирпича (38 см) недостаточно теплая, в два кирпича (51 см) – нормальная, а в 2,5 [...]

кирпича (64 см) – хорошо изолированная.

kazseff.kz

For example,

[...] one and a half brick wall (38 cm) was considered to be insufficient “warm”, two-brick (51 cm) wall was the standard one, [...]

and 2.5 brick wall (64

[...]

cm) was a good insulated wall.

kazseff.kz

Эта стена также будет иметь чрезвычайно [...]

негативные последствия для населения оккупированных сирийских Голан, поскольку она

[...]

физически отделит их от сирийской родины и прервет с ней географическую связь.

daccess-ods.un.org

The wall will also have an extremely [...]

negative impact on the people of the occupied Syrian Golan, in that it will separate

[...]

them physically from their Syrian homeland and sever their geographical connection with it.

daccess-ods.un.org

В то же время скопления туристов отмечаются не только в некоторых наиболее примечательных районах, но и в священных для

[...]

каждой религии местах, таких, как Виа Долороза для

[...] христиан, Западная стена для иудеев, Аль-Харам [...]

аш-Шариф для мусульман.

unesdoc.unesco.org

At the same time, tourism is not only concentrated at certain key areas, but also along specific

[...]

routes, such as the Via Dolorosa for Christian tourists, the Western Wall for Jews,

[...] and al-Haram ash-Sharîf for Muslims.

unesdoc.unesco.org

В то же

[...] время экспансионистская стена, выстроенная Израилем [...]

главным образом на палестинских землях, продолжает строиться

[...]

и постепенно готовит почву для фактической аннексии всей палестинской территории между стеной и "зеленой линией", включающей важнейшие незаконные поселения и основные водоносные горизонты.

daccess-ods.un.org

At the same time, Israel’s

[...] expansionist wall, constructed mostly on Palestinian [...]

lands, continued to be built, and followed

[...]

a route that set the stage for a de facto annexation of all Palestinian territory between the wall and the Green Line, incorporating the most important illegal settlements and key aquifers.

daccess-ods.un.org

Израиль, не придавая значения негодованию международного сообщества и пренебрегая важнейшими нормами международного права, нарушает Ус т а в Организации Объединенных Наций и все законы и нормы в области прав человека и игнорирует соответствующие резолюции Организации Объединенных Наций — равно как и

[...]

консультативное заключение Международного Суда, которым

[...] разделительная стена была объявлена вне [...]

закона, — тем самым увековечивая свою бескомпромиссную

[...]

и жестокую оккупацию Палестины.

daccess-ods.un.org

Israel, ignoring the international outrage, in contravention of the most basic rules of international law, is violating the Charter of the United Nations and every human rights law and ignoring the relevant United Nations resolutions — as well as the advisory opinion of the International

[...]

Court of Justice, which declared the wall to be illegal —

[...] thus perpetuating the hardline and brutal [...]

occupation of Palestine.

daccess-ods.un.org

Основная идея заключается в том, что функциональная «защитная стена» может быть эффективной лишь в том случае, если имеются прочные механизмы, посредством которых эта система может обеспечивать руководство [...] [...]

и подотчетность всех назначенных участников за выполнение их конкретных обязанностей6. 12.

daccess-ods.un.org

The main premise is that the functional firewall can work if there are strong mechanisms through which the system can provide direction and hold appointed actors accountable for clearly defined roles.6 12.

daccess-ods.un.org

Мемориал состоит из трех основных сооружений: 100-метровая базальтовая стена с названиями армянских городов и деревень, где армяне были убиты по приказу турецкого правительства, 45 метровая гранитная стела, символизирующая единство двуx частей армянского народа - Армении и диаспоры, иx возрождение и стремление в вечность, и мемориальное святилище - круглое сооружение с вечным огнем в центре, которое занимает главное место в этой арxитектурной композиции.

welcomearmenia.com

Armenian Genocide Museum and Memorial, was built in 1965, for the 50th anniversary of the Armenian Genocide and is located on a hill inside Yerevan to narrate the yet unpunished atrocity towards innocent victims and to console all those who have human compassion"¦ The Genocide Memorial includes three main structures: a 100 meter long basalt wall with names of Armenian villages and towns, where Armenians were massacred by Turkish government, a 45 meter high granite stele which is split vertically by a deep crevice, symbolizing the unity of the people in Armenia and Diaspora, who continue their eternal progress towards future, and the Memorial Sanctuary, which is a circular composition with eternal flame in its center and is the main structure of the memorial.

welcomearmenia.com

Секретариат продолжал сотрудничество с инициативой

[...] "Великая зеленая стена" и партнерством [...]

"ТеррАфрика".

daccess-ods.un.org

The secretariat continued cooperation with the

[...] Great Green Wall initiative and TerrAfrica.

daccess-ods.un.org

Но во времена  упадка,

[...] которые перенесла обитель в XVI веке, эта защитная стена не смогла спасти восточную часть храма от обвала.

ua-traveling.com

However, in the XVI century, it didn’t save the eastern part of the temple from the landslide.

ua-traveling.com

Западная стена и её башни были построены [...]

из камня, добытого из более ранних построек птолемеевского или римского периодов

[...]

(Рис. 4 – Рис. 6), в то время как остальные три стены были возведены из необожженного кирпича [64.

marhi.ru

The western wall and its towers were made [...]

from the stones which had been taken from some earlier buildings of Ptolemaic

[...]

or Roman period, while the other three were built from mud brick [Wareth, Zignani 1992.

marhi.ru

Для достижения максимальной надежности передачи антенна должна быть установлена вертикально на некотором

[...]

удалении от металлических труб или металлических стен,

[...] поскольку труба или стена могут негативно повлиять [...]

на передачу сигнала.

metran.net

For best performance, the antenna should be vertical with some space between objects in a parallel metal

[...]

plane such as a pipe or metal framework,

[...] as the pipes or framework may adversely affect [...]

the performance of the antenna.

metran.net

Иракские силы безопасности по-прежнему

[...] [...] являлись главной целью нападений с применением самодельных взрывных устройств в Мосуле в качестве возмездия за прошлые операции, а также недавнюю операцию по обеспечению безопасности «Найнавская стена».

daccess-ods.un.org

The Iraqi security forces remained the focus of Improvised Explosive Device attacks in Mosul in retaliatory attacks for past operations, as well as the recent “Ninewa Wall” security operation.

daccess-ods.un.org

Его наиболее известные работы:

[...] "Великая бамбуковая стена" (Китай), музей префектуры [...]

Нагасаки (Нагасаки, Япония), музей искусств

[...]

Сантори (Токио, Япония) и музей Незу (Токио, Япония).

uia2011tokyo.com

His best known works

[...] include “Great Bamboo Wall” (China), “Nagasaki [...]

Prefectural Museum” (Nagasaki, Japan), “The Suntory

[...]

Museum of Art” (Tokyo, Japan) and “Nezu Museum” (Tokyo, Japan).

uia2011tokyo.com

Если стена печного помещения, стоящая со стороны [...]

сушилки, расположена на расстоянии не менее одного (1) метра от здания

[...]

сушилки, то класс стены может быть EI30.

antti-teollisuus.fi

Where the heater room wall faces the dryer building [...]

from a distance of at least one (1) metre, the wall can be of class EI30.

antti-teollisuus.fi

Практичный: регулируемый по длине рычаг позволяет

[...] осуществлять монтаж в случае если стена или преграда прилегают к [...]

стойке.

niceforyou.ru

Practical: the articulated arm enables installation in specific conditions, such as in the

[...] presence of small walls or obstacles adjacent to the post.

niceforyou.com

www.linguee.ru

Великая стена - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Если вам нужны примеры - Великая стена является одним из таковых.

I mean, if you want an illustration of this, the Great Wall is one.

Для гурманов работает китайский ресторан "Великая стена".

For gourmets we have "The Great Wall" Chinese restaurant.

На севере Китая была возведена Великая стена, Пинь-Инь.

In the north, there was a great wall, Chang Cheng.

Несмотря на попытки террористических сил сорвать Игры, правительство страны приняло эффективные превентивные меры, среди которых подготовка и распространение антитеррористического руководства для граждан и проведение антитеррористических учений «Великая стена V».

Despite attempts by terrorist forces to disrupt the Games, his Government had taken effective preventive measures such as the preparation and dissemination of a citizens' anti-terrorism handbook and the holding of the "Great Wall V" anti-terrorism exercise.

Маршрут ведет нас к древним городам Су-чау, и Кан-чау, где начинается Великая Стена Катэй.

The route takes us to the ancient cities of Su-Chow and Kan-Chow, where the Great Wall of Cathay begins.

Китайская генеральная промышленная компания «Великая стена»

То опускаясь в ущелья, то взбираясь на гребни, то пересекая пески, Великая стена по прямой насчитывает около 2000, а со всеми ответвлениями - более 4000 километров.

Once it falls into the gorges, once it climbs up to the crests, once it crosses the sands. The Great Wall is about 2000 kilometers long by the straight line, and with all the branches is about 4000 kilometers.

Китайская генеральная промышленная компания «Великая стена» (КГПКВС) была включена в перечень как оказывающая или стремящаяся оказывать финансовую, материальную, технологическую или иную помощь или предоставляющая товары или услуги для ОАП, ПГШБ и/или ПГШХ.

China Great Wall Industry Corporation (CGWIC) was designated for providing, or attempting to provide, financial, material, technological or other support for, or goods or services in support of, the AIO, SBIG, and/or SHIG.

Две стипендии предоставлены по линии совместной программы стипендий ЮНЕСКО/Республика Корея - Международная программа развития коммуникации, одна стипендия по линии регулярной программы и одна стипендия по линии совместной программы стипендий ЮНЕСКО/Китай - Великая стена.

Two co-sponsored fellowships UNESCO/Republic of Korea IPDC, one Regular Programme and, one co-sponsored fellowship UNESCO/China - the Great Wall.

Midea объявила о выпуске нового продукта, которому посвятила роскошную конференцию, состоявшуюся в Пекинском Отеле Великая Стена 30 октября.

Midea's New Product Announcement Conference was held grandly at Beijing Great Wall Hotel on October 30.

совместные стипендии (ЮНЕСКО/Китай - Великая стена) в области высшего образования.

Co-Sponsored Fellowships (UNESCO/CHINA - The Great Wall) in the field of Higher Education.

когда у нас в Скрэнтоне есть "Великая стена"?

Есть одно место на Шерман Вэй. Ресторан «Великая стена».

There's a place on Sherman Way... there's a restaurant called "The Great Wall" do you know it?

Он работает в ресторане "Великая Стена", на Шерман Вэй в Резеде.

Веками существует такая великая стена, которая отделяет юридические предметы от субъектов права.

So for centuries, there's been a great legal wall that separates legal things from legal persons.

Объекты: наземная станция дистанционного зондирования Китая, Великая стена (перевал Цзюйюн) и госпиталь Сиюань Академии традиционной медицины Китая

China Remote Sensing Ground Station, The Great Wall (Juyong Pass) and the Xiyuan Hospital of the Chinese Academy of Traditional Medicine

К тебе подступают две армии, усталость и голод. но великая стена не подпускает их.

There are two approaching armies, hunger and fatigue, but a great wall keeps them at bay.

Но как Линия Мажино, великая стена безопасности Китаяограждает не тот участок, откуда исходит опасность. Ни один изчетырех признаков не присутствовал в этой среде.

But like the Maginot Line, the great firewall of China wasfacing in the wrong direction for this challenge, because not oneof those four things was true in this environment.

Предложить пример

Другие результаты

Итак, Кейл прячется за великой стеной адвокатов.

Ну и наверное чтобы увидеть этих... терракотовых воинов и Великую стену.

And-and I guess to see those... those terra-cotta warriors and the Great Wall.

context.reverso.net

великая стена — с русского на английский

См. также в других словарях:

  • Великая стена — в архитектуре: Великая Китайская стена  памятник архитектуры. в астрономии: Великая стена  огромное удалённое скопление галактик. Великая стена Слоуна  крупнейшая структура во Вселенной Великая стена  станция в Антарктике …   Википедия

  • Великая стена (значения) — Великая стена в архитектуре: Великая Китайская стена  памятник архитектуры. в астрономии: Великая стена  огромное удалённое скопление галактик. Великая стена Слоуна  крупнейшая структура во Вселенной Великая стена  станция в Антарктике …   Википедия

  • Великая Стена CfA2 — Великая стена (иногда Великая стена CfA2, от англ. Center for Astrophysics  Центр астрофизики) является вторым по величине известным примером крупномасштабной структуры Вселенной (самым крупным является Великая стена Слоуна). Это  видимая плашмя… …   Википедия

  • Великая Стена (астрономия) — Великая стена (иногда Великая стена CfA2, от англ. Center for Astrophysics  Центр астрофизики) является вторым по величине известным примером крупномасштабной структуры Вселенной (самым крупным является Великая стена Слоуна). Это  видимая плашмя… …   Википедия

  • Великая стена Слоан — группа галактик, простирающаяся более чем на миллиард световых лет. Представляет собой стену из галактик, которая, возможно, является наибольшей из известных структур во Вселенной. Об открытии Великой стены Слоан было объявлено 20 октября 2003… …   Википедия

  • Великая стена (фонд) — Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. Пожалуйста, покажите в статье значимость её предмета, добавив в неё доказательства значимости по частным критериям значимости или, в случае если частные критерии значимости для… …   Википедия

  • Великая стена (астрономия) — У этого термина существуют и другие значения, см. Великая стена. Великая стена (иногда Великая стена CfA2, от англ. Center for Astrophysics  Гарвард Смитсоновский центр астрофизики)  второй по величине известный пример… …   Википедия

  • Великая стена Слоуна — У этого термина существуют и другие значения, см. Великая стена. Реконструкция Великой стены Слоуна на компьютерном инструменте DTFE Велика …   Википедия

  • Великая стена (антарктическая станция) — Координаты: 62°12′59″ ю. ш. 58°57′52″ з. д. /  …   Википедия

  • Великая Китайская стена — У этого термина существуют и другие значения, см. Китайская стена. Достопримечательность Великая Китайская стена 长城 или 長城 …   Википедия

  • Великая китайская стена — У этого термина существуют и другие значения, см. Китайская стена. Достопримечательность Великая китайская стена 长城 или 長城 …   Википедия

translate.academic.ru

Открытка (плейкаст) ««Стена» (англ. The Wall)»

«Стена» (англ. The Wall) — кинофильм, основанный на одноимённом альбоме (рок-опере) группы Pink Floyd 1979 года. Анимирован Джеральдом Скарфом. Не рекомендуется просмотр детям и подросткам моложе 16 лет.

Жанр - музыкальный фильм Режиссёр - Элан Паркер Продюсер - Алан Маршал В главных ролях - Боб Гелдоф Композитор - Pink Floyd Длительность - 95 мин. Страна - Великобритания Год - 1982 ________________________________________________________

Рецензия на фильм

"Стена"... великая картина, великая музыка. Абсолютный шедевр Алана Паркера снятый в абсолютно противоположном кинематографу ключе. Почти без слов, под великолепные песни Пинк Флойда, перед нашими глазами разворачивается видеоклиповая нарезка "потока сознания" Пинка, показывающая сильнейшую философскую драму о противостоянии общества и личности. В фильме задействованы и мультипликация, и прекрасные актеры, и та неповторимая сюрреалистичность, которая сразу после выхода сделала "Стену" культовейшим фильмом, и принесшая ей огромное число поклонников во всем мире.Картина удивительна по своей многоплановости - пересматривая ее уже который раз, всегда находишь что-либо новое, что-то переосмысливаешь, о чем-то начинаешь размышлять. Верх совершенства - пронзительные мультипликационные вставки - просто врывающиеся тебе в мозг, как раскаленные иглы. Поначалу мы видим неторопливую историю о "детстве, отрочестве и юности" Пинка... вот, он уже женат... Но на протяжении всего действия ярчайшим образом показываются те детали, которые наиболее всего запоминаются, над которыми более всего и задумываешься - кажется, режиссер просто смог предугадать абсолютно все. Стена между людьми, стены, создаваемые обществом - все это приводит к закономерному результату и взрыву "марша молотков" в финале. Боже, как же несовершенно наше общество!Про музыку Пинк Флойда говорить не стоит - ее надо слушать. Это - абсолютная классика и платиновый фонд мирового искусства.

www.playcast.ru

Адрианов вал – великая английская стена

Стена Адриана — выдающийся памятник античности, символ римского господства. Он построен римлянами по приказу императора Адриана в 122 году нашей эры. Двойные каменные стены, снабженные постами и башнями, простираются на 120 км, пересекая северную Англию. Адрианов вал являлся границей Британии вплоть до IV века.

Историки и археологи долгие годы спорили о назначение таинственной стены из камня и торфа, построенной с большим инженерным искусством. Возобладало мнение, что император Андриан воздвиг сооружение, чтобы отгородиться от северных варваров. Дело в том, что в 43 году н.э. римский император Клавдий покорил большую часть Британии и создал на ее территории римскую провинцию. Коренные жители, бритты, покорились римлянам, стали перенимать их обычаи, носить римские имена, служить в римской армии. Лишь северные племена остались непокоренными и совершали на них набеги. Для защиты от этой напасти по приказу императора Андриана и был возведен каменный Адрианов вал. Стена была воздвигнута в самом узком месте северной Британии, вдоль реки Тайн. Подсчитано, что при устройстве одного только рва потребовалось переместить 2 млн. м³ земли и камня. В грандиозный проект были вовлечены тысячи землемеров, землекопов, каменотесов и воинов. Эта огромная масса людей осилила строительство лишь за 8 лет. Основную часть работ выполняли солдаты трех римских легионов, постоянно находящихся в Британии. При раскопках было найдено много сделанных на стене надписей. По ним можно понять, что строительство было распределено между воинскими частями по участкам. В ходе работ план модифицировался. Например, толщина стены в разных местах существенно варьируется, а ее западная часть, сложенная поначалу из торфа, затем была переделана и заменена каменной кладкой. Средняя ширина сооружения достигала 3 метров при пятиметровой высоте. Реставрация позволила выяснить особенности сооружения. По всей длине вала имелись наблюдательные башни, а с обеих сторон шли рвы глубиной 8 метров. Через неравные интервалы в стратегически важных точках было выстроено 16 крупных фортов (среднее расстояние- одна римская миля- 1481 метр). Наиболее известным из укреплений, располагавшихся вдоль стены, является Римская крепость Хаузестедс (Housesteads). Восточный участок стены был облицован тесаными каменными блоками из бута, а западный, более широкий участок, являлся земляным. В земляном валу были сделаны проходы. Через каждые 1 300 метров располагались небольшие башни, а через 500 метров - вышки с лестницами, служившие убежищем от непогоды. С южной стороны вдоль вала проходила военная дорога. Позднее достроили еще 14 крепостей, что сделало вал неприступным для врага. Симметрично вдоль стены строились дороги, специальные строения для хранения оружия и продовольствия. Несмотря на такую защитную мощь, Адрианов вал трижды попадал в руки неприятеля (в 197, 296 и 367 гг.н.э.), затем несколько раз восстанавливался. Примерно в 400 году укрепление было окончательно заброшено. Три цитадели (в Гейстхеде, Честере и Бердсволде) сохранились в прежнем, неизменном виде до наших дней. Дело в том, что в конце 3 века в Римском государстве возникла смута, этим воспользовались северные племена - пикты и скотты. В V веке римское господство в Британии пало, а британская элита оказалась предоставленной самой себе. Это немало порадовало сепаратистов. Но в середине V века новоиспеченные бриттские властители приняли роковое решение: для защиты от набегов они пригласили германских наемников. Те перерезали своих хозяев и захватили значительную часть острова. Так в Британии появились англосаксы (англы, саксы и юты), а часть острова стала называться Англией. В этот период более мирно вели себя ирландцы-скотты. Селились они в основном на севере, дав имя северной части Британии - Шотландия. Таким образом, к середине VI века на севере Британии около вала жили четыре народа: ирландцы (скотты), англосаксы, бритты и загадочные исконные обитатели- пикты. На протяжении последующих столетий вал потерял свое изначальное фортификационное значение и использовался местным населением как каменоломня. Стены были разобраны, поэтому в округе сегодня можно увидеть множество зданий, сложенных из «римского камня». На сегодняшний день сохранилась только отдельная часть этого сооружения. С ростом интереса к историческому прошлому страны, Адрианов вал стал все больше притягивать туристов. На сегодняшний день – это знаменитый исторический памятник. В южной части Адрианова вала находятся два музей, в которых собраны памятники истории и искусства. Самые интересные - собрание деревянных табличек, на которых велся учет снабжения и «личного состава» римского войска. Грозные ступенчатые стены возникают перед взорами путешественников среди идиллического северного ландшафта...

repin.info

Высокая стена — Википедия РУ

«Высокая стена» (англ. High Wall) — фильм нуар режиссёра Кёртиса Бернхардта, вышедший на экраны в 1947 году.

Фильм рассказывает о вернувшемся домой ветеране Второй мировой войны Стивене Кенете (Роберт Тейлор), который после очередного провала в памяти сознаётся в том, что задушил свою жену. Он оказывается в психиатрической лечебнице, где под наблюдением женщины-психиатра (Одри Тоттер) ему делают нейрохирургическую операцию, а затем проводят лечение наркосинтезом, чтобы восстановить в памяти события, которые привели к смерти жены[1]. «После попытки шантажа и нескольких медикаментозно вызванных флэшбеков, правда об убийстве жены постепенно раскрывается», и становится известно, что «жена Кенета была военной невестой, алчной материалисткой и не особенно хорошей матерью, и что у неё был роман с её работодателем»[2]. «Потребуется немало жестоких сюжетных поворотов, прежде чем доктор и пациент объединятся для безумного побега из больницы и смело выступят против преступника (Герберт Маршалл) в его логове, где, под аналогичной инъекцией лекарства, тот сознается, что убил его жену»[3].

Фильм стал первой работой для «Метро-Голдвин-Майер» режиссёра Кёртиса Бернхардта и сценариста и продюсера Роберта Лорда[4]. Этот фильм также стал последней работой сценариста Лестера Коула перед его осуждением Комиссией Конгресса США по расследованию антиамериканской деятельности.

Сюжет

Главный редактор издательства религиозной литературы «Брэттл Пресс» элегантный Уиллард И. Уиткомб (Герберт Маршалл) выходит из бара и возвращается в свой офис. Секретарша Уиткомба сообщает ему, что его ассистентка Хелен Кенет (Дороти Патрик) поехала к нему домой, чтобы забрать рукопись, и вряд ли сегодня вернётся на работу, так как после двухлетней командировки вернулся её муж, и секретарша дала ему адрес квартиры Уиткомба.

В машине на полной скорости несётся Стивен Кенет (Роберт Тейлор), рядом с ним на сиденье находится обмякшее и безжизненное тело его молодой красивой жены Хелен. Услышав звук полицейской сирены, Стивен в отчаянии вылетает на машине с дороги в неглубокую реку, вероятно, пытаясь покончить с собой. Сразу после аварии полиция задерживает его и быстро устанавливает, что Хелен погибла не в результате в аварии, а была задушена. Подозрение в убийстве падает на Стивена, который якобы убил жену, а затем устроил аварию, чтобы выдать убийство за несчастный случай. В полиции Стивен сознаётся в убийстве жены, однако не помнит никаких подробностей случившегося. Выясняется, что во время Второй мировой войны он был пилотом бомбардировщика и награждён боевыми наградами, а после войны два года прослужил в гражданской авиации в Бирме, зарабатывая деньги для семьи. Так как Стивен страдает провалами в памяти, вызванными ранениями, полученными на войне, его направляют на психиатрическую экспертизу в местную больницу.

При оформлении в психиатрической больнице выясняется, что у Стивена есть 6-летний сын Ричард, который живёт с бабушкой. На консилиуме врачи, среди них привлекательная и деловая Энн Лоррисон (Одри Тоттер), изучая рентгеновский снимок головы Стивена, замечают сгусток крови в лобной части, который, как они заключают, может вызывать психологические и физические изменения, включая головные боли, резкие перепады настроения и временную потерю памяти. Для излечение Стивена требуется нейрохирургическое вмешательство, однако Стивен, которому уже делали две такие операции ранее, отказывается дать согласие на ещё одну операцию, и его помещают на содержание в психиатрическую больницу.

Помощник окружного прокурора Дэвид Уоллес (Джон Риджли) считает, что Стивен отказывается от операции, так как его нынешний статус пациента психиатрической больницы освобождает его от судебной ответственности, а в случае излечения он предстанет перед судом по обвинению в убийстве. Энн говорит, что если сам пациент отказывается от операции, то согласие можно получить у его матери. Энн и Уоллес направляются в дом Стивена к его матери, обнаруживая её мёртвой на полу в гостиной. На втором этаже дома они находят одинокого Ричарда в шоковом состоянии. У матери Стивена, как вскоре выясняется, было слабое сердце, и она умерла, узнав о гибели невестки и последующего обвинения сына в убийстве.

Энн забирает Ричарда к себе домой и оформляет над ним временное опекунство. Однако при встрече со Стивеном Энн заявляет ему, что Ричарда направят в сиротский приют. Ричард между тем мечтал дать сыну хорошее воспитание и образование и во многом ради этого зарабатывал деньги в Бирме. Однако, до тех пор, пока он будет считаться невменяемым и находиться в психиатрической больнице, Ричард не сможет воспользоваться своими деньгами и направить сына в хорошую школу-интернат. Как объясняет ему Энн, единственный способ восстановить право распоряжения своими средствами — это излечиться от болезни с помощью операции. Кроме того, как объясняет Энн, операция является единственным путём для Стивена вернуться к нормальной жизни. В противном случае он будет обречён провести остаток своих дней в психиатрической больнице. Стивен даёт согласие на операцию, которая в целом проходит успешно, однако ему не удаётся восстановить в памяти то, что произошло в ночь убийства Хелен. Врачи проводят со Стивеном последние тесты, готовя его к появлению в суде.

Тем временем Генри Кроннер (Винс Барнетт), лифтёр дома, в котором живёт Уиткомб, даёт тому понять, что располагает информацией о том, кто убил Хелен, требуя денег за своё молчание. Уиткомб сначала делает вид, что не понимает, о чём идёт речь, но затем соглашается оплатить Кроннеру лечение его артрита и переезд во Флориду. Между тем, при очередной встрече, когда Кроннер, стоя на стуле, чинит лифтовой механизм, Уиткомб цепляет ручкой зонта за ножку стула, в результате чего Кроннер падает в шахту лифта и разбивается насмерть.

Смерть Кроннера наводит Стивена на мысль, что, возможно, это не он убил свою жену, и подталкивает его к тому, чтобы выяснить обстоятельства смерти Хелен. По рекомендации Энн Стивен соглашается пройти сеанс наркосинтеза. Под воздействием сыворотки правды Стивен начинает вспоминать, что его брак с Хелен был военным романом, и он толком так и не успел узнать её как человека, только позднее поняв, что её волновала не столько счастье семьи, сколько материальное богатство и личный комфорт. Именно под её давлением Стивен после войны был вынужден отказаться от низкооплачиваемой преподавательской работы в университете, о которой так мечтал, и ради высокой зарплаты отправиться на неприятную работу в Бирму. Однако в его отсутствие Хелен не стала заниматься домом и сыном, а устроилась на работу к Уиткомбу. Далее он вспоминает, как вернувшись из Бирмы, он направился к жене на работу, а оттуда поехал на квартиру к Уиткомбу по полученному в офисе адресу. Дверь в квартиру Уиткомба ему открыла Хелен, которая была там одна, и держалась как у себя дома. Сразу поняв, что у Хелен роман с Уиткомбом, в порыве ревности, Стивен набросился на Хелен и начал её душить, однако упал, и с этого момента в его сознании наступила полная тьма. Когда он пришёл в сознание, то обнаружил Хелен уже мёртвой в своей машине.

На этом Стивен заканчивает воспоминание и как будто начинает засыпать, после чего Энн оставляет его и направляется домой. Однако, сев в свой автомобиль, она с удивлением обнаруживает там Стивена, который спрятался на заднем сиденье. Он заставляет её ехать на квартиру Уиткомба, чтобы восстановить в памяти все подробности того, что происходило в ночь убийства. Зайдя в квартиру, Стивен расставляет все вещи точно так, как это было в тот вечер, обращая внимание, что из квартиры пропал чемодан с личными вещами Хелен, значит, Уиткомб тайно выбросил его уже после визита Стивена. Они уходят из квартиры, оставив всё в таком в виде, как это было в ночь убийства, что, по мнению Стивена, должно заставить Уиткомба запаниковать. Действительно, увидев обстановку в квартире, Уиткомб предполагает, что Стивен вспомнил обстоятельства того дня. В панике редактор связывается с туристической компанией и заказывает билет в Мексику, намереваясь сбежать. Однако вскоре ему звонит владелец издательства, предлагая должность вице-президента и члена совета директоров, после чего Уиткомб меняет свои планы. На следующий день Уиткомб приезжает к Стивену в больницу, и во время беседы начинает того провоцировать, говоря, что это он убил и Хелен, и Кроннера, который видел, как Уиткомб зашёл в дом после ухода Стивена, а затем вынес оттуда чемодан с вещами Хелен. Стивен приходит в ярость и набрасывается на Уиткомба, на что тот и рассчитывал. Санитары скручивают Стивена и помещают в одиночную палату. Однако, используя свои доверительные отношения с Энн, Стивену удаётся сбежать из палаты, прихватив ключи от её автомобиля. Полиция начинает облаву на него по всему городу, однако Стивен обманывает полицейских, направившись сначала ложным маршрутом к границе штата, а затем сменив автомобиль.

В конце концов, Стивен добирается до дома Уиткомба, который окружён полицией. Около дома он замечает Энн, и, обманув полицию, вместе с ней проникает в дом. В этот момент поступает ошибочная информация, что Стивен задержан на границе штата, и полиция снимает охрану с квартиры Уиткомба. После ухода полицейских, Стивен и Энн заходят в его квартиру, и пока Стивен держит его, Энн вводит ему сыворотку правды. В присутствии полиции Уиткомб сознаётся, что убил Хелен, которая угрожала разрушить его карьеру, если он на ней не женится. Полиция отпускает Стивена, и он возвращается домой, куда Энн приводит Ричарда. Стивен и Энн смотрят на мальчика и обнимаются, мечтая о совместной жизни.

В ролях

Создатели фильма и исполнители главных ролей

Режиссёр Кёртис Бернхардт родился и начал творческую карьеру в Германии, прежде чем бежать от нацистов сначала во Францию, а затем и в США, где в 1940-50-е годы поставил более 20 фильмов, среди них наиболее известны мелодрамы «Украденная жизнь» (1946), «Моя репутация» (1946), «Оплата по требованию» (1951) и «Голубая вуаль» (1951)[5]. К числу нуаровых работ Бернхарда относятся «Одержимая» (1947) с Джоан Кроуфорд и два фильма с Хамфри Богартом — «Конфликт» (1945) и «Сирокко» (1951)[2]. Сценарий фильма написали Сидни Бём и Лестер Коул. Бём, наверное, более всего известен как автор сценария фильма нуар Фритца Ланга «Большая жара» (1953), а также многих других нуаров, включая «Переулок» (1950), «Загадочная улица» (1950), «Станция Юнион» (1950), «Полицейский-мошенник» (1954) и «Жестокая суббота» (1955). Коул написал сценарии таких фильмов, как «Дом о семи фронтонах» (1940), «Среди живущих» (1941), «Шаги в темноте» (1941), «Кровь на солнце» (1945) и «Цель – Бирма» (1945)[2].

Роберт Тейлор проработал на студии «Метро-Голдвин-Майер» «больше всех звёзд (феноменальные 25 лет, 1934—1959), наслаждаясь долгой и разнообразной карьерой»[6]. Как отмечает Тул, «в начале своей карьеры студия позиционировала Тейлора как красивого исполнителя главных ролей, внешность которого эксплуатировалась в романтических ролях и костюмированных драмах в паре с таких динамичными актрисами, как Айрин Данн („Великолепная страсть“, 1935), Грета Гарбо („Камилла“, 1937) и Вивьен Ли („Мост Ватерлоо“, 1940). Хотя эти фильмы помогли ему стать главной кассовой звездой, критики отвергали его как просто очередное красивое личико, которому не хватало глубины для чего-либо иного». Тул продолжает: «Так продолжалось вплоть до начала 1940-х годов, когда Тейлор перешёл на более жесткие, более зрелые роли, в частности, в фильме „Джонни Игер“ (1942), где он сыграл отрицательного и вместе с тем привлекательного гангстера, или „Батаан“ (1943), где он сыграл отважного военного сержанта, который героически погибает со своим сверкающим автоматом, или „Подводное течение“ (1946), где он сыграл мужа Кэтрин Хэпбёрн и возможного убийцу»[6]. Позднее Тейлор сыграл в таких фильмах нуар, как «Взятка» (1949), «Полицейский-мошенник» (1954) и «Девушка с вечеринки» (1958)[7]. Ветеран фильма нуар Одри Тоттер сыграла в 13 фильмах жанра, наиболее значимые среди которых «Почтальон всегда звонит дважды» (1946), «Вне подозрений» (1947), «Леди в озере» (1947), «Подстава» (1949), «Псевдоним Ник Бил» (1949), «Напряжение» (1949)[8].

Как пишет Брофи, «Герберт Маршалл был английским характерным актёром и рабочей лошадкой на сцене и на экране, среди его многочисленных картин „Письмо“ (1940) Уильяма Уайлера с Бетт Дейвис и „Ангельское лицо“ (1952) Отто Премингера в качестве отца по-настоящему проблемной дочери, которую играет Джин Симмонс»[2]. Маршалл также снялся в таких значимых фильмах, как «Неприятности в раю» (1932) Любича, «Иностранный корреспондент» (1940) Хитчкока, «Маленькие лисички» (1941) Уайлера, «Луна и грош» (1942) и «На краю лезвия» (1946) Гулдинга, а также в фильмах нуар «Айви» (1947) и «Криминальная история» (1950)[9].

Комиссия по расследованию антиамериканской деятельности

Тул отметил, что «одним из знаменательных моментов в отношении этого фильма» стало то, что он оказался «тревожным образом связан с охотой на ведьм в Голливуде, которая была развёрнута Комиссией по расследованию антиамериканской деятельности Конгресса США в конце 1940-х и начале 1950-х годов»[6]. Как указано на сайте Американского института кино, «фильм стал последним сценарием, который Лестер Коул написал перед тем, как в ноябре 1947 года он был вызван на слушания Комиссии для дачи показаний по подозрению в коммунистическом внедрении в киноиндустрию»[4]. Тул пишет, что «Коул был одним из знаменитой „Голливудской десятки“, группы сценаристов и режиссёров, которые отказались давать показания, когда были вызваны на слушания Комиссии относительно их возможного участия в коммунистической деятельности». Коул действительно был «убеждённым коммунистом и членом-основателем левой Гильдии сценаристов, и на него указали как на подрывного сценариста. Однако, на основании первой поправки он отказался давать показания, за что, в конце концов, был обвинён в неуважении к Конгрессу и приговорён к году тюремного заключения»[6], а также внесён в чёрные списки[4]. Американский институт кино отмечает, что «этот фильм стал последним упоминанием Коула в титрах под его настоящим именем, он позднее писал сценарии под псевдонимами»[4]. Брофи добавляет, что «на протяжении большей части 1950-х годов Коул был безработным, хотя позднее написал сценарий (под псевдонимом) для очень успешного фильма „Рождённая свободной“ (1966)[2].

В отличие от Коула, „Роберт Тейлор был убеждённым республиканцем, и вместе со своей тогдашней женой Барбарой Стенвик был членом Киноальянса за сохранение американских идеалов“, который был создан в целях противодействия распространению коммунистических идей в киноиндустрии[6]. 22 октября 1947 года Тейлор дал показания на заседании Комиссии по расследовании антиамериканской деятельности, где „дал ясно понять, что коммунизм просочился в киноиндустрию, главным образом через сценаристов“, и заявил, „что за ними надо тщательно следить“. Когда Тейлора попросили назвать кого-либо из коммунистов среди голливудских сценаристов, он назвал Лестера Коула»[6][4].

Оценка фильма критикой

Общая оценка фильма

После выхода фильма на экраны критики дали ему в целом позитивные отклики. В частности, журнал «Variety» пришёл к заключению, что «фильм набирает высокий балл как одна из сильных работ цикла психо-мелодрамы. Разворачиваясь достоверно и с почти клиническим вниманием к деталям, фильм интересен, энергичен и эффективен на всём протяжении»[10]. Газета «Нью-Йорк таймс» отметила, что «как чистая мелодрама с использованием современной психотерапии, „Высокая стена“ ожидаемо полна ужасов, патологически болезненных и циничных в социальном смысле»[3].

Современный историк фильма нуар Спенсер Селби назвал эту картину «стильным, нуаровым триллером, характерным для конца 1940-х годов»[11], а Брофи описал его как «малоизвестную нуаровую мелодраму, которая… доставляет истинное наслаждение», и как «нуар высокого качества, который определённо заслуживает того, чтобы его смотреть». Критик отметил, что «как и столь многие нуары 1946-47 годов, „Большая стена“ показывает мир, который пришёл в расстройство, в котором предательство и недоверие стали обычным делом»[2]. Батлер считает, что «это хороший фильм нуар, который выигрывает от отличной актёрской игры любимчика женщин Роберта Тейлора»[12], а Майкл Ф. Кини назвал его «напряжённым психологическим триллером с отличной игрой Тейлора в качестве психически нездорового подозреваемого в убийстве, а многоопытная в жанре нуар Тоттер доставляет наслаждение в роли чопорного психиатра, интерес которой к своему пациенту, кажется, выходит за рамки профессионального»[1].

Критически воспринявший фильм Деннис Шварц назвал его «вялой и болтливой психологической мелодрамой, которая украшена чёрно-белым нуаровым визуальным рядом, искусно выполненным оператором Полом Фогелем»[13]. По мнению Шварца, «самый главный недостаток фильма заключается в том, что он так и не становится убедительным как детектив, а в качестве романтической истории смотрится скорее как голливудская фантазия, чем как что-то реальное». Недостоверности фильму добавляет то, что «сыворотка правды слишком легко принимается как средство установления правды», и что «операция на мозге может столь легко излечить героя от его психического расстройства»[13].

Стилистические особенности фильма

Как отмечает современный историк жанра фильм нуар Алан Силвер, «Бернхардт, похоже, был увлечён триллерами с психологическими обертонами», о чём наряду с этим фильмом также свидетельствуют его французский фильм «Перекрёсток» (1938), а также фильмы нуар «Конфликт» (1945) и «Одержимая» (1947)". По словам Силвера, «прямолинейный сюжет этой в общем обычной мелодрамы украшен нуаровой мизансценой, поддержанной отличной операторской работой Фогеля и высоким качеством студийного производства „Метро-Голдвин-Майер“. А повествование от лица главного героя и образы одиноких машин на тёмных, мокрых от дождя улицах усиливают положенный в основу истории романтизм отношений главного героя с его психотерапевтом и обеспечивают объективную корреляцию с его личным отчаянием»[14]. Тул отметил, что «фильм снят в классической традиции фильма нуар». По его словам, «Бернхардт придаёт ему сильное чувство стиля, дополненное мокрыми от дождя улицами, клаустрофобическими квартирами, бурными водоворотами флэшбеков и беспокойными субъективными кадрами, которые подчёркивают хаотичную и часто мрачную атмосферу фильма»[6]. По словам Брофи, фильм «включает многие типично нуаровые темы», среди них «вернувшийся ветеран Второй мировой войны, испытывающий проблемы приспособления к послевоенной гражданской жизни, неверная жена, психическое заболевание, убийство и детали полицейского расследования, а также двуличие уважаемых членов общества, которые внешне кажутся честными гражданами, но на самом деле коррумпированы и преступны». Кроме того, «богатая, глубокая чернота, которая охватывает фильм — восхитительна как визуально, так и метафорически». И хотя «Производственный кодекс требовал, чтобы зло было наказано, доминирующая атмосфера фильма создаёт представление о мире как о мрачном, не сулящем ничего хорошего месте, полном циничных и коррумпированных лицемеров, в котором несколько честных человек сталкиваются с непреодолимыми ставками в стремлении выжить»[2].

Сравнение с другими фильмами нуар

В своей рецензии на фильм газета «Нью-Йорк таймс» обратила внимание на то, что в последние годы «ни одно Рождество не обходится без появления как минимум одного хорошего психо-невротического» триллера, подобного этому, «действие которого происходит к больнице для сумасшедших во всеми его радостями», к которому в данном случае добавляется «парочка сочных убийств и несколько болтливых душевнобольных»[3]. Эндрю Спайсер и Тим Брофи отмечают, что тематически и сюжетно фильм напоминает фильм нуар «Синий георгин» (1946) с Аланом Лэддом в главной роли, в котором «вернувшийся с фронта солдат-герой обвиняется в убийстве своей неверной жены»[15][2]. Брофи продолжает: «Как и „Синий георгин“, фильм показывает мир, который смердит разложением, и где каждый имеет свою цену». Далее сравнивая два фильма, Брофи пишет: «Тейлор как актёр лучше Лэдда, режиссура и операторская работа также лучше, чем в „Георгине“… Оба фильма — хорошие нуары, но мне кажется, что „Высокая стена“ немного лучше»[2]. Критики также отмечали, что «Высокая стена» «была попыткой „Метро-Голдвин-Майер“ продублировать успех Бернхарда, которого тот добился со сходным материалом на „Уорнер бразерс“, поставив фильм „Одержимая“ (1947), в котором Джоан Кроуфорд сыграла шизофреничку, которая совершает убийство и не помнит об этом»[6]. Среди других фильмов нуар, сюжет которых в той или иной степени построен вокруг провала в памяти у героя, можно также назвать «Перекрёсток» (1942), «Заворожённый» (1945), «Где-то в ночи» (1946), «Чёрный ангел» (1946), «Крайний срок — на рассвете» (1946), «Страх в ночи» (1947), «Удар» (1949) и многие другие[16]. Кроме того, Тул написал, что босс «Метро-Голдвин-Майер» «Луис Б. Майер увидев, как бывший исполнитель романтических ролей Рэй Милланд смог убедительно сыграть алкоголика в состоянии запоя в мрачном фильме Билли Уайлдера «Потерянный уикэнд» (1945), решил, что и такой любимец женщин, как Роберт Тейлор сможет сыграть психически нездорового ветерана войны». Тул также отметил, что хотя «Высокая стена» - это фильм не того же уровня, что фильм Уайлдера, тем не менее, Тейлор выдаёт впечатляющую игру, чему во многом помогает выдающаяся игра всего актёрского ансамбля»[6].

Оценка работы режиссёра и творческой группы

Журнал «Variety» отметил умелое руководство работой над фильмом «Роберта Лорда, который придал мелодраматическому сюжету качественный продюсерский блеск»[10]. Батлер обратил внимание «на некоторые проблемы со сценарием, в частности, слишком много совпадений и опору на сыворотку правды, которая кажется уловкой для разрешения ситуаций. Но если отбросить эти ограниченности, фильм срабатывает хорошо». В частности, «Берхардт осуществляет постановку уверенной рукой и стремиться к максимальной атмосфере и напряжённости, чему помогает великолепная тёмная, тёмная, тёмная съёмка Пола Фогеля, рисующая перспективу из теней и показывающая залитые дождём улицы, что оказывает чрезвычайно сильное воздействие»[12].

По словам Брофи, «фильм грамотно поставлен Кёртисом Бернхардтом, ещё одним немецким режиссёром, который бежал от нацистского преследования, чтобы обогатить голливудский канон немецким киномастерством». Однако, «подлинная причина смотреть этот фильм – это глубокая богатая чернота операторской работы. Каждая мизансцена кажется тщательно выстроенной и любовно снятой Полом Фогелем, который в том же году был оператором «Леди в озере». Среди других нуаровых работ Фогеля – «Место преступления» (1949), «Чёрная рука» (1950) и «Наберите 1119» (1950)» [2].

Оценка актёрской игры

Критика высоко оценила игру всех актёров в главных ролях, особенно, игру Роберта Тейлора. Как написал в своей рецензии журнал «Variety»: «Тейлор добивается успеха в этой роли, делая её правдоподобной. Одри Тоттер сильно заявляет о себе в роли врача, в очередной раз показав, что по степени таланта она способна справится почти с любым характером. Герберт Маршалл точно подходит на роль убийцы, который маскирует свой грех под покровом благочестивого издателя библейских трактатов. Г.Б. Уорнер волнующе создаёт трогательный образ душевнобольного»[10]. Газета «Нью-Йорк таймс» отметила, что «наш старый друг Роберт Тейлор показал, что может выглядеть более неистовым и свирепым, чем любой псих, которого мы знаем»[3].

Современный киновед Батлер пишет, что «к этому времени Тейлор уже начал предпринимать попытки исполнять более серьёзные роли, и «Высокая стена» стала одним из его лучших достижений в этом направлении. Этот тип фильма требует сильной центральной роли, которая может крениться из стороны в сторону, и которая должна опираться на крепкого и стойкого исполнителя, способного вынести картину на своих плечах. Тейлор очень хорошо подходит для этого, балансируя на грани, когда требуется, но всегда отходя от края, чтобы удержать фокус фильма». Ему помогает Одри Тоттер, «одна из главных фигур нуара, которая получает здесь редкий шанс сыграть хорошую женщину, а не femme fatale, справляясь со своей задачей более чем достойно». Однако, по мнению Батлера, «ещё лучше чудесный Герберт Маршалл, который дарит экрану поистине запоминающегося злодея, ужасающе умелого в интригах»[12]. Тул считает, что для Тейлора роль в этом фильме установила «тональность его лучших работ в дальнейшей карьере – это тональность фильма нуар». С другой стороны, Тоттер, которая всегда была сильна в фильмах нуар, на этот раз исполнила роль «симпатичного психиатра, добившись убедительного сочетания решимости и сострадания», а «учтивый Герберт Маршалл великолепно использует свой поставленный голос и манеры в роли двуличного Уиткомба» [6]. Брофи также отмечает, что «Тоттер, которая не нуждается в рекомендациях для поклонников нуара», в этом фильме сыграла «одну из немногих своих ролей, которая вызывает симпатию, исполнив роль «шикарной женщины с золотым сердцем», а «Маршалл отличен в роли льстивого и лицемерного злодея»[2]. Силвер также выделяет игру Маршалла, написав, что он «одинаково искусен и как злодей, и как жертва, придавая неоднозначность своему изображению скучного Уиткомба, сексуальная страсть которого разрушает его желание достичь успеха в самом консервативном из бизнесов, издании религиозной литературы». И далее: «Манера, в которой он убивает Кроннера, свидетеля убийства, является одной из тех вызывающих дрожь нуаровых сцен, в которых убийство сведено к простому жесту рукой. В тот момент, когда Кроннер чинит лифт, Уиткомб между делом цепляет ручкой своего зонта за ножку стула, дёргая за неё и посылая Кроннера в низ в шахту лифта»[14]. Шварц также высоко оценил игру Маршалла, который «создаёт образ вкрадчивого злодея, который убил Хелен потому, что скандал разрушит его шансы стать партнёром в издательском доме». С другой стороны, по мнению Шварца, «исполнители главных ролей компетентны, но слишком пресны, чтобы убедить в возможности своего романа, а личное отчаяние Роберта Тейлора скорее похоже на страхи из мыльной оперы, чем из фильма нуар»[13].

Примечания

Литература

  • Alain Silver (Editor), Elizabeth Ward (Editor). Film Noir: An Encyclopedic Reference to the American Style, Third Edition. — Woodstock, New York: The Overlook Press, 1992. — ISBN 978-0-87951-479-2.
  • Spencer Selby. Dark City: The Film Noir. — Jeffeson, NC and London: McFarland & Co Inc, 1997. — ISBN 978-0-7864-0478-0.
  • Michael F. Keaney. Film Noir Guide: 745 Films of the Classic Era, 1940–1959. — Jefferson, North Carolina, and London: McFarland & Company, Inc., Publishers, 2010. — ISBN 978-0-7864-6366-4.
  • Andre Spicer, Helen Hanson. A Companion to Film Noir. — Chichester, West Sussex, UK: John Wiley & Sons, 2013. — ISBN 978-1-1185-2371-1.

Ссылки

http-wikipediya.ru